Here's an example I like of the RP approach. In WCF 1:8 there is a statement, "The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by His singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentical; so as, in all controversies of religion, the Church is finally to appeal unto them."
Some have interpreted this to mean that the Received Text (related to the family of Greek New Testaments that were in use at the time of the Reformation) is the preserved word of God for all generations, and tend to eschew the studies of Warfield and other Reformed theologians have made since the 17th century on this topic in relationship to additional manuscript evidence that continues to be unearthed and studied. The RP Testimony adds this note to this section of the WCF:
"The Church is responsible to examine the documents available to determine as far as possible what was originally written, and to study the translations as to their accuracy in conveying the meaning of the original, and to advise the public concerning them."
Other denominations simply keep the WCF in tact, but in practice use translations like the ESV and NASB. Many in the RPCNA use the ESV and NASB, but now have a less ambiguous Confessional basis on which to do so thanks to the clarification in the Testimony based on additional learning over the centuries.