Ploutos
Puritan Board Sophomore
This morning our preacher spoke on Eph. 1:11. The primary focus of his sermon was on the phrase "In whom we have obtained an inheritance". He stated that he would prefer a different translation of the verb here as, in the Greek, it's in the passive voice (I haven't yet done my Berean duty by confirming in my GNT). He said that a better translation would be "In whom we have been appointed/allotted an inheritance" and that the language used harkens back to the OT notion of casting lots and is designed to emphasize God's sovereignty in the whole process of our election. He cited passages such as Ps. 33:12 and several others (which sadly I did not jot down due to the necessity of constraining a wiggly toddler) and spoke about how God chooses us and not the other way around.
So I guess it was a one-point sermon. But it was a good point!
So I guess it was a one-point sermon. But it was a good point!